De l’importance de traduire votre site web.

Développez votre activité en ligne sans efforts en traduisant votre site web dans d’autres langues.

Chaque jour les entrepreneurs accomplissent de nombreuses démarches pour trouver de nouveaux clients et assurer ainsi la pérennité de leur entreprise, maintenir et développer leur chiffre d’affaires.

Chaque jour des milliers d’entrepreneurs du web à travers le monde focalisent leur énergie sur la création de contenu pour leur site web, sur le référencement SEO et l’acquisition de backlinks no toxiques, sur l’achat de campagnes publicitaires coûteuses aux résultats souvent aléatoires.

Peu cependant, pensent à la traduction de leur site web.

L’importance de traduire son site web.

Vous pourriez facilement vous épargner de bon nombre de tâches fastidieuses et coûteuses que je vins d’énoncer en faisant traduire votre site internet.
En effet de nombreux clients, natifs d’autres langues, que la langue dans laquelle est rédigé votre site internet, seraient sans aucun doute intéressés par vos produits et services.

Certains entrepreneurs ont compris l’intérêt de la traduction et ont opté pour des solutions automatiques souvent basées sur un plugin utilisant google traduction.

Pour ma part, j’ai tendance à vous déconseiller ce type d’outil, et vous encourage à faire appel à un véritable cabinet de traduction

En effet les outils automatiques, bien que s’étant beaucoup améliorés ces dernières années, ne vont proposer qu’une traduction de piètre qualité, avec parfois des mots complètement hors sujet ou à contresens, traduction qui au final va attirer la méfiance de vos visiteurs plus qu’autre chose et rendre ainsi la démarche de traduction contre productive.

De plus, au niveau référencement SEO, vous allez générer du contenu dupliqué, si, il y à longtemps, traduire une page suffisait pour passer sous les écrans radars de google, il y a bien longtemps que cette époque est révolue et que désormais cette pratique de « duplicate content » risque d’engendrer de fortes pénalités pour votre site web.

Si vous souhaitez développer votre activité sur internet à l’international, je ne saurai trop que vous conseiller de faire appel à une véritable agence de traduction telle que service de traduction montréal qui saura réaliser de véritables traduction humaines de grande qualité, enrichissant ainsi votre site web de contenu unique mettant en confiance vos visiteurs et vous permettant d’améliorer votre visibilité et votre activité à l’international.

creeactiv

Formation coaching, monétisation d'activités sur internet. 20 années d'expérience à votre service

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *